Гаагская конвенция и апостиль

26 октября 2013 | Рубрика: Бизнес

Люди стали куда меньше привязаны к месту, чем раньше: все много путешествуют, знакомятся, переезжают и навсегда меняют города и страны. Но чтобы насовсем перебраться в другое государство, приходится легализовать там свои документы.

Для того, чтобы засвидетельствовать законность того или иного документа за рубежом, применяется международная стандартизированная форма. Она заполняется данными, которые подтверждают, что документ легален на территории государств, поддерживающих апостиль — так называется этот стандарт.

Согласно Гаагской конвенции, принятой в 1961 году, штамп, который ставится на оригиналы документов государственного образца, не требует иного заверения. Он признается всеми странами, которые приняли участие в этом соглашении. При этом от использования апостиля, в принципе, можно отказаться: это допускается в некоторых случаях, когда есть правовые основания упростить легализацию свидетельства, диплома или иного документа.

Штамп имеет установленную Конвенцией квадратную форму. Он должен соответствовать избранному образцу и содержать необходимые реквизиты. Так, на нем должны быть указаны наименование выдавшего диплом государства и название города, где был проставлен апостиль. Кроме этого, штамп будет содержать фамилию и должность лица, подписавшего документ, а также название учреждения, проставившего на нем свою печать. Допустим, если речь идет о дипломе о высшем образовании, то это будет фамилия ректора и название университета.

Что касается самой формы легализации, то в ней должны содержаться дата проставления штампа, его номер, печать организации, проставившей апостиль, и подпись должностного лица, выполнившего эту операцию.

Основными языками Гаагской конвенции являются французский и английский. Форма может быть составлена либо на них, либо на национальном языке государства. Обычно надписи дублируются, хотя это не обязательно. Жестко регламентировано следующее правило: заголовок штампа «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть подписан по-французски.

Форма может быть проставлена как на самом документе, так и на отдельном листе, который прикрепляется к «корочке» тем или иным способом. Это может быть клей, ленты или сургуч. Также приложение можно прикрепить на скрепки. В России принят способ проставления штампа на документ, но это не единственный и не обязательный вариант.

Действие Гаагской конвенции не распространяется на документы, которые выданы не официальными органами. Так, на внутренние бумаги компаний, коммерческие письма и другие подобные грамоты такая форма не ставится.

 


Добавить материал в:
0

Понравилась заметка? Подпишись на обновления блога по email:

Написать комментарий